Manuel.
Por días enteros quise escribir algo que me hablara de una ilusión para el futuro año, no lo conseguí, todo me sabía a poco y mis palabras quedaban como un grotesco dibujo nada más, incapaces de transcribir lo que mi corazón les estaba dictando.
Les dejo esta canción donde encontré las palabras justas que imaginan un mundo nuevo para nosotros y nuestra descendencia.
Con tu permiso Rodolfo, yo diría is not song, it's a hymn.
Happy Year to all.
come to see the future, any day.
hands and take what we never had:
the hope of a world of blue seas, fiercer hurricanes
without overflowing rivers.
men will not die without bread or miracles
And in the opposite wall is written
will read a greeting of peace, a good morning, a bird with open wings
to fly without a destination.
wars and famines going to be outlawed.
Declare the government is prohibited
for example, say the foreign word,
border territory, a passport or foe. And be binding
writing poetry,
and the word love like wine, we'll have
soft drink
joyfully with each piece of bread broken and shared.
this will come to you with hungry-looking,
this uncertain future that someday we suspect you'll
and closer, more human, more open,
more real, more equal and fairer and cleaner.
Posted by Rodolfo Serrano on December 8, 2008.
Wednesday, December 29, 2010
Tuesday, December 14, 2010
Sunday, December 5, 2010
Subscribe to:
Posts (Atom)